Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
  
21mr007娱乐 / 译翻天 / 精彩双语文章 / 阅读用户贡献

没有冰淇淋,古人夏天都吃什么?
来源:中国日报网英语点津  2017-07-10
    

优秀贡献
奖励20分!
贡献人:
红鲤鱼与绿鲤鱼与驴RAY



酥山是一种用牛奶、奶油制成的看起来像刨冰的美食。
Su shan is a dish that looks like crushed ice with milk and butter.
唐代诗人王泠然在诗歌《苏合山赋》中描述了人们如何制作和享用酥山。
Poet Wang Lingran from the Tang Dynasty (618-907) described how people made and enjoyed su shan in his poem Ode to Su He Shan.
根据诗中所介绍的,人们在酥中加入糖,并做出各种造型。有时候,酥山还用花朵、树叶作为装饰。
According to the text, sugar was added to su shan that was shaped into many forms. Sometimes, su shan was decorated with flowers and leaves to make it more beautiful.
王泠然在诗中写道:“非固非絺;触皓齿而便消”。
"It is neither solid, nor watery and disappears once it touches teeth," the poet wrote.
他笔下的酥山被很多学者认为是冰淇淋的早期形态。不过,只有王公贵族才有幸拥有大型冰窖来制作这一夏日美食。
The su shan in his poem was thought by many scholars to be an early form of ice cream. However, only the royals and nobles were lucky enough to have large iceboxes to create the delicacy in summer.
尽管古代没有冰箱,但有钱人家夏天用冰窖来储存冰块在唐代已经很普遍了。
Although there were no fridges in ancient times, iceboxes to store ice cubes in summer had become very common in rich families by the Tang Dynasty.
那时候,人们既可以喝冰水也可以吃冰沙。
At that time, people either had ice water or crunched shaved ice.
在宋代,人们很容易就能在街上买到用冰镇的冷饮。一些有钱人家甚至义务地在街头路边“散暑药冰水”。
People could easily buy iced beverages on the street during the Song Dynasty (960-1279). As a community service, some rich people even provided free ice water and medicine on the street for free.
宋代市面上出售的冰水还经常被加入绿豆汤或甘草汤来帮助人们祛暑降温。
Ice water sold during the Song Dynasty was often added to mung beans or licorice to help prevent heat stroke.
唐代黄河流域的气候更为温暖潮湿,与今日很不相同。
The climate in the Yellow River area in the Tang Dynasty was warmer and moister, very different from today.
许多樱桃树就是在那个时候被栽种在那里的。初夏樱桃大量结实,人们经常将乳酪、蔗糖和樱桃混拌在一起享用。
Many cherry trees were planted there at that time. The fruit was common in early summer and people often added cheese and cane syrup to the cherries.
宋代诗人陆游有诗句云:“蜡樱、桃子、酪同时。”
Lu You, a noted poet from the Song Dynasty, once wrote: "eat cherry, peach and cheese at the same time".
因而在宋代,古人在馈赠樱桃的时候,常常连同乳酪一并奉送。
Thus in the Song Dynasty, when ancient Chinese people sent cherries as gifts, cheese was often presented together.
当富有的贵人享用糖酪浇樱桃时,他们经常用金盘、彩画榼等器皿来盛放,让这道美食在视觉上更加赏心悦目。
When rich noble people had cherries with cheese and cane syrup, they often used plates and bowls made of gold or colored glaze to make the fruit look more mouthwatering.





mr007娱乐






 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐