Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
  
21mr007娱乐 / 译翻天 / 问答

翻译问题

2016年,我国创新驱动发展成效显著。依靠创新驱动打造发展新引擎,培育新经济增长 点,持续提升经济发展质量和效益,推动产业迈向中高端水平。知识产权产出指标爆发式增长, 2015年我国发明专利申请量和发明专利授权量跃居世界第一位。知识产权产出指标爆发式增长 为我国经济创新发展提供了有力支撑,我国经济创新发展也在有力推动世界经济创新和新科技 革命进程。英语翻译

标签:校园 | 生活 | 经济
游客


48天前



回答:
In the 2016, China's innovation drive development has achieved remarkable results. Relying on innovation drive to build a new engine, foster the growth point of economy, continuously improve the quality and benefit of economic development, and push the industry towards the high-end level. The output of intellectual property is exploding, the amount of patent application in China and the authorized amount of invention patent in 2015 has leapt to the world's first. The explosive growth of intellectual property output index has provided a strong support for our country's economic innovation and development, and the development of China's economic innovation is also pushing forward the process of world economic innovation and new technological revolution.

参考: being

成功抢到“沙发”,奖励10分!
匿名

一级 涉世未深
47天前

我来翻译:
参考资料:
    
21世纪英文报


mr007娱乐





 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐