Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
  
21mr007娱乐 / 译翻天 / 问答

翻译问题
该问题被阅读过 269 次   

好风凭借力,送我上青云

标签:文化
游客


109天前



回答:
好风凭借力,送我上青云

When on the wind so fair I rely,I’ll ascend to the clouds on high.

成功抢到“沙发”,奖励10分!
(0票)

梦小舟

十一级 副总经理
108天前

好风凭借力,送我上青云

When the strong wind comes he will whirl us upwards

Into the skies

(David Hawkes 译)

They are fond of the wind and avail themselves of its force,

And escort me up to the blue clouds

(B.S. Bonsall 译)

But lend me strength, good wind,

To soar up to the azure sky at last.

(杨宪益、戴乃迭 译)


(0票)

梦小舟

十一级 副总经理
108天前

我来翻译:
参考资料:
    
21世纪英文报


mr007娱乐





 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐