Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   mr007娱乐   |     科技   |   时政   |   校园   |   生活   |   娱乐   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Xi reviews parade in field for first time

朱日和沙场阅兵振奋人心

中文 英文 双语 2017-08-02    来源:人民网      阅读数:22950
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:“同志们好——”“主席好!”“同志们辛苦了——”“为人民服务!”7月30日上午,在庆祝中国人民解放军建军90周年阅兵中,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发出新形势下的强军号令——把英雄的人民军队建设成为世界一流军队。
Dozens of soldiers stormed out of 18 helicopters landing on a sandy patch in the heart of the vast Inner Mongolian prairie.
在广阔的内蒙古草原腹地上,18架直升机降落在一片沙地上,数十名战士从中一跃而出。
They joined thousands of other camouflaged soldiers in a massive military parade as tanks and missile launchers rumbled past. Fighter jets streaked across the clear blue sky, shooting flares.
他们与成千上万名身着迷彩服的官兵在这场大型的阅兵式中汇合,坦克和导弹发射车在身旁隆隆驶过。战斗机划破澄澈的天空,并释放出绚烂的红外干扰弹。
President Xi Jinping reviewed the armed forces on Sunday morning as part of the commemorations to mark the 90th founding anniversary of the People`s Liberation Army (PLA), which falls on Aug. 1.
为庆祝今年8月1日中国人民解放军建军90周年,国家主席习近平于上周日上午检阅了部队。
More than 12,000 service personnel from the army, navy, air force, armed police as well as the newly formed rocket force and strategic support troops, took part in the parade at Zhurihe military training base.
来自陆军、海军、空军、武警部队以及新成立的火箭军和战略支援部队的12000多名官兵参加了此次位于朱日和联合训练基地的阅兵。
China needs to build strong armed forces more than any other time in history as the Chinese nation is closer to the goal of great rejuvenation than ever, Xi said, delivering a speech after overseeing the parade.
我们比历史上任何时期都更接近中华民族伟大复兴的目标,比历史上任何时期都更需要建设一支强大的人民军队,习主席在检阅部队后发表的讲话中表示。
"The PLA has the confidence and capability to defeat all invading enemies and safeguard China`s national sovereignty, security and development interests," said Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission.
“我们的英雄军队有信心、有能力打败一切来犯之敌!我们的英雄军队有信心、有能力维护国家主权、安全、发展利益,”中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平说道。
Xi, who was endorsed as the core of the CPC Central Committee in 2016, called on the PLA to stay loyal to the Party, boost combat capability and continue to serve the people.
2016年,习近平在党中央的核心地位确立。朱日和阅兵讲话中,习近平呼吁全军将士们坚定不移坚持党对军队的绝对领导的根本原则和制度、坚定不移坚持战斗力这个唯一的根本的标准、坚定不移坚持全心全意为人民服务的根本宗旨。
Observers said the parade had more of a combat feel as soldiers appeared as if they were gripped by the heat of battle.
观察者们表示,此次阅兵充满了战斗感,官兵们表现得都如同经受了战火的洗礼。
"Here, the soldiers have the stares that kill," said Wang Ruicheng, deputy head of the general office of the parade headquarters.
“在这里,官兵们脸上带着英武之气,”阅兵指挥部办公室副主任王瑞成表示。
Late leaders Mao Zedong and Deng Xiaoping also inspected troops in the field at key moments in history.
已故领导人毛泽东和邓小平也曾在历史关键时刻实地检阅部队。
It is the first time for Xi to oversee such a large parade at a military base, and the first time for China to commemorate Army Day with a military parade since the founding of the People`s Republic of China in 1949.
这是习近平首次在军事基地进行如此大型的部队检阅,也是新中国成立后我军首次以庆祝建军节为主题的盛大阅兵。
21mr007娱乐站版权说明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)




 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐