Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   mr007娱乐   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

China's new media in 2010

盘点2010改变我们生活的新媒体(上)

中文 英文 双语 2011-01-07    来源:Xinhua.net      阅读数:104706
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:科技的进步催化(catalyse)了许多新媒体的诞生,这不仅向传统媒体提出了挑战,同时也带来了前所未有的发展机遇。2010年,这一新领域谁能独领风骚、更胜一筹呢?
放大这张图片
网络科技
Internet

你也是微博大军中的一员吗?
Going far beyond human beings’ traditional notions, new media has been growing fast and influencing people’s lives in ways few things have done before.
近年来,新媒体一直快速发展并以前所未有的方式影响着人们的生活,远远超出了人们的传统观念。
In 2010, China’s new media industry witnessed explosive development. But with "new" comes uncertainties and challenges. The following are brief reviews on the development of China’s new media and outlooks on its future.
2010年,中国新媒体业迅猛发展,但随“新”而来的是诸多不确定性和挑战。下面我们就来简要地回顾并展望一下中国新媒体发展吧。
MICRO-BLOGGING
微博
At a time when netizens lost interest in lengthy articles and elites seek to always be in the spotlight, micro-blogs make their wishes come true.
当网民们一度对长篇大论失去兴趣时,当精英们总是寻求成为公众瞩目的焦点时,微博实现了他们的愿望。
Short and convenient, micro-blogs also experienced a "big bang" in China last year, with the number of micro-bloggers at China’s popular portal sina.com.cn almost doubling in less than six months.
简短便利的微博去年在中国也经历了一场“大爆炸”。在不到六个月的时间里,中国著名门户网站新浪网的微博用户数就翻了一倍。
Afterwards, the other three major web portals, including sohu.com, qq.com and 163.com, each set up their own micro-blogging services.
随后,其他三个主门户网站包括搜狐、腾讯和网易,都各自开通了微博。
With more government officials and entities registering, China’s micro-blogging services are widely expected to play a more important role in connecting the public and the governments in 2011.
随着越来越多的政府官员和机构开通微博,2011年,人们普遍预期中国的微博将会在加强公众与政府的联系方面起到更加重要的作用。
SEARCH ENGINES
搜索引擎
Baidu’s dominant position in the search engine market would face fierce challenges from rivals, including sohu.com, Microsoft’s Bing and goso.cn from the People’s Daily.
百度在搜索引擎市场的主导地位将面临来自竞争对手搜狐、微软必应和人民日报旗下的人民搜索等的严峻挑战
Xinhua is also preparing to launch its joint venture search engine, together with China Mobile, a leading company in mobile networks.
新华社也正准备与移动网络的龙头企业——中国移动一起推出他们联合经营的搜索引擎。
Goso and Xinhua both have the advantage in term of providing content, while Bing has a big edge in technology and funds. They are expected to post imminent or potential threats to Baidu in 2011.
人民搜索和新华社在提供资讯方面都占有优势,而必应搜索在技术和资金上又独占鳌头。他们很可能在2011年威胁到百度或构成潜在威胁。
INTERNET OF THINGS
物联网
IoT refers to a network of real-world objects linked by the Internet and interacting through on-line services.
物联网是指通过互联网把真实物品连接起来并通过网上服务相互沟通的网络。
With the IoT listed as one of the "emerging strategic industries" in 2009, China set up its first IoT research center in Shanghai in March 2010.
随着物联网在2009年列入“新兴技术产业”之一,次年3月,我国第一所物联网研究中心在上海成立。
Within the same week, Premier Wen Jiabao stated in the annual government report that it would "accelerate the research and development, as well as application of the Internet of Things."
同一周内,温家宝总理在发表政府年度报告时称“该中心将会加速研发并加强物联网的应用。”
However, some experts have said that China’s IoT was still in a very early stage, and it will take a long time for it to achieve large-scale development in order to let the public enjoy its full functions.
然而,一些专家认为中国的物联网仍处于初级阶段,要实现大规模的发展,让老百姓能享受物联网的全部功能还有很长一段路要走。
21mr007娱乐站版权说明  (Translator & Editor: Michelle AND Lily )


辞海拾贝
elite精英 portal入口
entities实体 rival对手、敌人
imminent即将来临的,迫近的 



 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐