双语
登录注册网站首页

Effects of UK attacks seen

伦敦恐袭将会对英国造成什么影响?

经济 来源:21世纪学生英文报-高中版
   2017-06-14
【导读】6月3日发生在英国首都伦敦的三起恐袭事件给人们心中带来了无尽的伤痛,也给英国经济造成了不小的冲击。

中文 英文 双语
Hundreds of people gathered in Potters Fields Park in London on June 5, with flowers in their hands. They were there to pay tribute to those who died in terrorist attacks in England’s capital on June 3.
6月5日,数百人手捧鲜花,聚集在伦敦的伯德菲尔德公园,悼念那些在6月3日伦敦恐怖袭击中丧生的人们。
The attacks struck two neighboring areas of London. A van was driven into pedestrians on London Bridge at about 9:58 pm. It then continued on to nearby Borough Market where three attackers appeared and stabbed people inside pubs and restaurants.
袭击重创了伦敦两个相邻的区域。当天晚上大约9:58分,一辆货车撞向伦敦桥上的行人。随后,有三名袭击者出现在附近的博罗市场,在酒吧和餐厅中持刀伤人。
At least seven people were killed and dozens injured during the attacks, reported The Guardian. The attackers were later shot dead by police. The Islamic State terrorist group claimed responsibility for the attacks.
据《卫报》报道,袭击至少造成了7人死亡,数十人受伤。袭击者不久被警方击毙。伊斯兰国恐怖组织声称对袭击负责。
This is the third such incident in the UK in 2017. On May 22, an attacker set off a bomb in Manchester following a concert by US singer Ariana Grande. And in March, a man drove into pedestrians on London’s Westminster Bridge, killing four people, before stabbing a police officer to death.
这是2017年英国发生的第三起类似事件。5月22日,一名袭击者在美国歌手爱莉安娜·格兰德的曼城演唱会后引爆了一颗炸弹。3月,一名男子在伦敦威斯敏斯大桥上开车撞向行人,造成四人死亡,并随后刺死了一名警官。
The attacks came just days before a general election in the UK. It’s believed that terrorism and the issues surrounding it were on people’s minds as they voted on June 8.
袭击事件就发生在英国大选的前几天。恐怖袭击及其相关问题被认为是人们在6月8日投票时关注的议题。
And the impact may have even spread overseas. The Manchester attack is believed to have had a negative impact on the city’s business ties with China.
而恐怖袭击的影响或许还扩散到了海外。人们认为,曼城恐袭事件给该城与中国的商业关系带来了负面影响。
“Chinese businesses looking to invest in Manchester may adopt a wait-and-see attitude,” Zhang Hongwei, president of the Manchester-based China-Britain Technology and Trade Association, told China Daily.
“想在曼城投资的中国企业或许会采取观望态度,”位于曼城的中英科技贸易协会理事长张宏伟在接受《中国日报》采访时表示。
The number of Chinese students choosing to study in Manchester could also be affected, according to Jessie Lu, who works for UK education consultancy InterGreat Education Group.
供职于英国教育咨询机构InterGreat教育集团的杰西·陆(音译)认为,选择在曼城求学的中国学生数量同样也受到了影响。
“The attack has created a new label for Manchester for prospective students and their parents in China, meaning some students currently considering studying in Manchester may opt for safer destinations,” Lu told China Daily.
“袭击事件给未来可能到曼城学习的中国学生及其家长的心中留下了一个新标签,意味着现今考虑到曼城求学的一些学生或许会选择更安全的留学目的地,”杰西·陆在接受《中国日报》采访时表示。
UK tourism is also likely to suffer a blow from the attacks. On June 5, representatives from the UK tourism sector met to discuss a potential reduction in the number of visitors to the UK. Several Chinese tourists have already cancelled flights to the UK, reported Beijing News.
英国旅游业也可能因恐袭事件遭受打击。6月5日,英国旅游部门的代表开会讨论访英游客数量可能下降的幅度。据新京报报道,几名中国游客已经取消了前往英国的航班。
Xu Xiaolei, a spokesperson for travel agent China Youth Travel Service, expects a further reduction. “The UK has witnessed several attacks recently. I think some Chinese tourists are likely to choose other destinations, and the number of Chinese tourists to the UK will be slightly reduced,” he told China Daily.
中国青年旅行社发言人徐晓磊预计(旅客数量)会进一步减少。“英国近期已发生几起恐怖袭击事件。我认为一些中国游客有可能会选择其他目的地,而前往英国的中国旅客数量将会略微减少,”他在接受《中国日报》采访时表示。
However, Shaun Rein, managing director at China Market Research, told the South China Morning Post that impacts on Chinese tourism in the UK are unlikely to be long-term, although it may take six months without incident to reassure tourists the country is safe.
然而,中国市场研究集团董事总经理雷小山在接受《南华早报》采访时表示,尽管英国或许要做到半年内平安无事才能令旅客对该国的安全恢复信心,但中国旅游业在英国受到的影响不太可能是长期的。
(Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)
分享到

辞海拾贝
Pay tribute to缅怀
Van货车
Stabbed
The Islamic State伊斯兰国
Invest投资
Consultancy咨询机构
Prospective未来的
Representatives代表

相关文章
联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12
mr007娱乐