口语
登录注册网站首页

壹周星闻 |伦敦大火阿黛尔现身安慰伤者;“暮光女”与“小狼人”重聚;比伯因拒唱被扔水瓶

作者:21ST   来源:21mr007娱乐原创
日期:2017-06-15
英国时间14日凌晨,伦敦西部一座名为“格伦费尔大厦”的高层公寓楼发生火灾,现场十分惨烈(戳这里)。而火灾发生不到24小时,阿黛尔便低调出现在现场,安慰伤者。现场有不少人拍到了阿黛尔忙碌的身影,并且被她的真情打动。
 
Adele made an appearance at Grenfell Tower on Wednesday evening, less than 24 hours after a horrific fire devastated the building, killing or injuring hundreds of residents. 
 
The blaze swept through the 27-storey tower block in just 15 minutes after a faulty fridge exploded, in what could be one of the worst incidents of its kind in British history amid fears nobody on its top three floors survived.
 
London-native Adele made a stealth appearance at the vigil being held to support victims and survivors, as a number of Twitter users shared images of the star at the scene where she was emotional and reportedly 'hugged and comforted' victims.
 
马上学:Stealth的意思是“隐身的”、“秘密的”,类似表达有covert,指“隐秘的“;hermit意思是“隐士”。 
 
“暮光女”与“小狼人”重聚

系列电影《暮光之城》中,贝拉选择与爱德华在一起;但女主演克里斯汀•斯图尔特和“小狼人”泰勒的友情似乎从银幕一直延伸到现实世界。6月8日,两人在洛杉矶参加某时尚品牌秀的余兴派对时在罗斯福酒店重聚。但这并不是两人合作后的首次相聚。2015年,泰勒还曾参加过斯图尔特主演的电影《废柴特工》的首映,同往的斯图尔特表示,很爱泰勒,他是自己的好哥们。
 
Edward might have won Bella's heart, but Jacob still has a spot in Kristen Stewart's. The actress and Taylor Lautner got together in Los Angeles on Thursday June 8, and it looks like they've stayed tight since their Twilight days.
 
The duo hit up Roosevelt Hotel for the Moschino Resort 2018 Collection show's after-party, Entertainment Tonight reported. But this isn't the first time they've hung out away from work. In 2015, Lautner accompanied Stewart to the premiere of her movie American Ultra. "I love Taylor. He's one of my boys," she told E! News. "He's like one of my best friends. So I just thought, ‘Come see the movie and hang out.'"
 
马上学:英文中“最好的朋友”可以称besties和BFF (best friend forever),而ladybro则是我们通常说的“闺蜜”。
 
比伯因拒唱被扔水瓶

流行小天王贾斯汀•比伯上周末在瑞典Summerburst音乐节表演时险些被一个水瓶击中。当时台下有粉丝要求比伯演唱西班牙语神曲《Despacito》遭到了比伯的拒绝,随后台下便有一只水瓶朝贾斯汀•比伯扔过来,险些砸到头部,幸好他躲闪及时。在这首波多黎各歌手Luis Fons与洋基老爹的混音歌曲中,比伯展现了歌唱才华。但是其中的西班牙语歌词却并不好记。上月在纽约,贾斯汀•比伯演唱了这首歌,但却用即兴歌词代替了其中的西班牙语歌词,含糊过关。
 
Even though Justin Bieber provides his vocal talents on the popular remix of hit single "Despacito," it turns out the 23-year-old pop star hasn’t memorized the words - and he became the target of an airborne water bottle because of it.
 
The singer performed at the Summerburst Festival in Stockholm, Sweden, last weekend, where one fan in the audience yelled for Bieber to sing the Spanish-language track.
 
"I can't do 'Despacito,'" Bieber yelled back from the stage, as seen in a YouTube video posted by an audience member. "I don't even know it. I can't do the song."
 
Moments later, someone in the crowd hurled a water bottle at him, which he quickly dodged. 
 
Last month, he chose to attempt the song during a special appearance in New York City, but ended up ad-libbing random lyrics in place of the Spanish words he was supposed to be singing.
 
马上学:Dodge意指“躲闪”,除了身体上的躲避,它还可以表示“回避”,例如:She dodged the question by changing the subject.(她岔开话题,回避了那个问题。)
分享到


联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12
mr007娱乐