Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
特朗普对俄“泄密”?反正又上头条了
作者:21ST   来源:21mr007娱乐原创    日期: 2017-05-17

如果好几天都听不到特朗普的消息,想必很多吃瓜群众都会感到不自在。而特朗普确实也经常搞出个大新闻让大伙儿围观。这不,猛料又来了!

 
《华盛顿邮报》15日报道称,美国总统特朗普上周同俄罗斯外长拉夫罗夫会面时,向拉夫罗夫和俄罗斯驻美大使基斯利亚克泄露了高度机密的信息。
 
U.S President Trump revealed highly classified information to the Russian foreign minister and ambassador in a White House meeting last week, according to current and former U.S. Officials. 
 
《华盛顿邮报》引述匿名美国官员的话说,特朗普“向俄罗斯大使透露的情报,比我们与盟友分享的还要多”。特朗普脱稿并开始描述“伊斯兰国”恐怖分子在飞机上使用笔记本电脑所构成的威胁等细节。
 
Trump “revealed more information to the Russian ambassador than we have shared with our own allies.”It was during that meeting, officials said, that Trump went off script and began describing details of an Islamic State terrorist threat related to the use of laptop computers on aircraft.
 
这就尴尬了,要知道,就在此次会晤的前一天,特朗普刚刚解雇了FBI的局长科米,而当时FBI正在进行有关特朗普“通俄”的调查。
 
同时,除了情报本身,特朗普的举动也引发巨大争议。该情报来自美国政府的某合作伙伴,很敏感,在美国的盟友和美国政府内部都有严格的控制。
 
The information the Trump relayed had been provided by a U.S. partner through an intelligence-sharing arrangement considered so sensitive that details have been withheld from allies and tightly restricted even within the U.S. government, officials said.
 
该“合作伙伴”并没有许可美国政府将上述材料分享给俄罗斯,而且从盟友角度来看,特朗普此举可能会让打入“伊斯兰国”内部的人陷于危险处境。本次会谈之后,白宫方面为了防止影响扩大,还专门给中情局(CIA)和美国国家安全局(NSA)打了电话。
 
The partner had not given the United States permission to share the material with Russia, and officials said Trump’s decision to do so endangers cooperation from an ally that has access to the inner workings of the Islamic State. After Trump’s meeting, senior White House officials took steps to contain the damage, placing calls to the CIA and the National Security Agency.
 
泄密、通俄、可能损害盟友……就这样,特朗普再次轻松拿下各大外媒头条。
 
BBC网站
 
“特朗普‘与俄罗斯分享机密情报’”
 
看了CNN的标题,基本上就知道事件大致内容了

 
“特朗普告知俄罗斯机密情报”
“特朗普泄露的细节可能会暴露消息源”
“分析:为什么最近的白宫危机真的是个大问题”
“‘恶性循环’:白宫犯错惹恼国会”
“危险领域:特朗普的民调数据可能会吓到共和党人”
 
《金融时报》网站

 
“特朗普在‘伊斯兰国’情报问题处理上面临强烈抗议 ”
“共和党也加入批评总统与俄罗斯分享情报的大军中”
 
Abc新闻网也放出了白宫方面的消息

 
“白宫否认特朗普和俄罗斯官员分享机密情报”
 
《独立报》网站独辟蹊径

 
“最可怕的事情在于,特朗普涉嫌对俄罗斯泄密,可能只是为了炫耀”
“白宫方面拒绝这一指控——某种程度上的”
 
那么,问题来了,特朗普此举有没有法律问题?
 
《今日美国》去问专家了

 
“特朗普分享情报合法吗?专家说合法,但是有风险”
 
《华盛顿邮报》分析表示,身为美国总统,特朗普有广泛权力为政府机密解密,因此他这样做不太可能算是触犯法律。同时,参加了此次会谈的白宫官员也表示,特朗普仅仅讨论了对恐怖主义的共同关切而已。
 
As president, Trump has broad authority to declassify government secrets, making it unlikely that his disclosures broke the law. White House officials involved in the meeting said Trump discussed only shared concerns about terrorism.

标签:时政



相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备11010502010736号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐