Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
厉害了!英国学生要用咱中国的数学书
作者:21ST   来源:21mr007娱乐原创    日期: 2017-03-20

想必小伙伴们应该都还记得当年BBC的一档节目,几位中国老师到英国教书,使用中式教学方法,提高了学生们的水平,同时也引发了英国人对教育模式的思考。戳这里回顾
 
不知道是不是这样的节目触动了英国人,他们最近倒是想出了个新点子:从中国进口数学书。
 
First, Shanghai math teachers arrived in Britain, and now Chinese math textbooks will be published for use in UK classrooms.
 
2017年伦敦书展于3月14日至16日开展。书展首日上午,上海世纪出版集团与哈珀·柯林斯出版集团签订协议,将翻译出版上海基础教育的数学教材。
 
An agreement to publish English translations of texts used by Shanghai's primary school math program was signed Tuesday at the London Book Fair between Collins Learning and Shanghai Century Publishing Group. Collins is part of giant Harper Collins Publishing.Collins plans to release Real Shanghai Mathematics, a series of 36 textbooks, starting in September.
 
上海的学生在PISA(国际学生评估项目)中一直都表现得不错,可能这也是英国引进上海教材的原因之一。PISA给15岁学生做测验,来评估全球教育系统。
Students from Shanghai have consistently scored well in the Program for International Student Assessment, a triennial exam of 15-year-old students that helps evaluate education systems worldwide.
 
柯林斯出版集团的总经理Colin Hughes将这一协议形容为“历史性的时刻。”“据我了解,这是以前从来没发生过的——这些为中国学生打造的教科书将被翻译成英文,出售后在英国学校中使用。”
 
Colin Hughes, Collins Learning's managing director, called the signing "a historic moment". 
"To my knowledge this has never happened in history before-that textbooks created for students in China will be translated exactly as they have been developed, and sold for use in British schools," Hughes said.
 
据中新网报道,2016年7月,英国政府宣布,未来几年将投入4100万英磅用于提高英国数学教育教学质量,推广“上海掌握教学模式”、资助中英数学教师交流是其中的重要内容。
 
所以……以后如果出现了正经八百的英文版乘法口诀、“奇变偶不变、符号看象限”这样的内容,世纪君会第一时间向大家普及滴~

标签:教育



相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐