Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻|霉霉要出新专啦;"石头姐"成最赚钱女演员;丹尼尔•克雷格续演007答应老婆减少特技动作;英国筑梦者乐团主唱山姆•卡特唱台怒怼咸猪手
来源:21mr007娱乐    日期: 2017-08-24

霉霉粉们有福啦~ 在“神隐”好长一段时间,清空自己所有社交账号内容,并且在推特上发布一条迷の蛇主题视频后,霉霉终于在本周三宣布要出新专辑啦(回顾戳这里)!专辑名为Reputation,将于11月10日发布。霉霉还放出了一张以报纸做背景,其名字反复出现的专辑封面图。

Fans of Taylor Swift had a reason to get excited on Wednesday after the US singer announced the release of a brand new album. 
 
"Reputation," to be released on November 10, will be the global pop star’s sixth studio album release.
 
The 27-year-old singer has been sharing cryptic videos about the album on social media of a snake showing its fangs.
 
She also posted the album's cover art, which features Swift staring forward in front of reels of newsprint on which her name is written.
 
马上学:Cryptic意为“神秘的,隐晦的”,近义词有mystic和impenetrable。
 
"石头姐"成最赚钱女演员

近日,美国财经杂志《福布斯》公布了最吸金的男女演员榜单。在女演员收入榜中,凭借《爱乐之城》捧得小金人的“石头姐”艾玛•斯通以过去一年2600万美元的收入位居榜首,紧随其后的是詹妮弗•安妮斯顿,她的2550万美元收入中大部分是代言费,而去年登顶榜首的“大表姐”詹妮弗•劳伦斯则以2400万美元位列第三。
 
美国当红喜剧明星梅丽莎•麦卡锡与“黑天鹅”米拉•库妮丝分获第四、第五名;艾玛•沃特森与查理兹•塞隆并列第六。
 
Hollywood star Emma Stone earned $26 million in the last 12 months, making her the highest-paid female actor in the world, according to Forbes magazine. She dethroned Jennifer Lawrence, who is last year’s highest earner.
 
Stone, 28, earned her spot on the list following her Oscar-winning role in the critically acclaimed “La La Land”. 
 
Jennifer Aniston was second on the list with $25.5 million. Aniston, 48, didn’t earn most of her money from movies but from her endorsements with Smartwater and Emirates Airlines.
 
Lawrence came in third with $24 million with some help from her Dior partnership. Melissa McCarthy and Mila Kunis came in fourth and fifth, respectively. Emma Watson and Charlize Theron tied for sixth place.
 


男演员收入榜中,主演《变形金刚5:最后的骑士》的马克•沃尔伯格以6800美元的收入登顶。《速度与激情8》两位男主演道恩•强森和范•迪塞尔分别以6500万美元和5450万美元分列第二和第三。
 
喜剧男星亚当•桑德勒以5050万美元排名第四,成龙则以4900万美元排在第五。
 
"Transformers: The Last Knight" star Mark Wahlberg beat Dwayne Johnson to become Hollywood's highest-paid actor in the past year with an income of $68 million, according to Forbes.
 
The former rapper beat out "Baywatch" star Johnson, with $65 million, and Johnson's "The Fate of the Furious" co-star Vin Diesel, worth $54.5 million.
 
The rest of the top five includes Adam Sandler at No. 4 with $50.5 million and Jackie Chan with $49 million.
 
马上学:Dethrone指“使从重要位置下台”、“废黜”,这里表示石头姐这次位居榜首,拿走了去年大表姐的桂冠。
 
丹尼尔•克雷格续演007答应老婆减少特技动作

先前宣布将继续出演007的英国男演员丹尼尔•克雷格日前传出将会减少特技动作的消息。这一做法主要还是为了让妻子蕾切尔•薇姿放心。据知情人士透露,因为克雷格拍戏受伤太多,蕾切尔操碎了心,以至于失眠睡不着觉。而49岁的克雷格几乎从来都是特技动作亲力亲为,伤痛不断。
 
Action man Daniel Craig has promised to cut back on his James Bond stunts to cut the risk of yet more painful injuries. 
 
He made the vow to give actress wife Rachel Weisz a break after she grew “worried sick” by the toll on his “broken body”.
 
The couple struck a deal as Craig, 49, signed up to play 007 in the next movie in the series, due out in 2019.
 
The star insists on doing nearly all his own stunts and has been quoted as saying: “I hurt my knee and had surgery, I’ve had my right shoulder reconstructed, my other knee operated on and my thumb got hurt.”
 
According to reports, wife Rachel, 47, has lost sleep and can’t bear to see Craig tackling another round of what she calls “the boxing ring”.
 
马上学:Cut back表示“大量削减某事物”,通常有这样的搭配:cut sth back或者cut back on sth;例如:You'd better cut back on your smoking.(你最好少抽点儿烟。)
 
英国筑梦者乐团主唱山姆•卡特唱台怒怼咸猪手

英国筑梦者乐团主唱山姆•卡特近日在荷兰一音乐节上演唱,然而中途他却暂停了表演,痛斥台下一咸猪手。卡特捍卫女性的举动得到了台下观众的支持,这件事迅速在网上传开了,不少网友也对卡特的做法表示感谢。
 
Sam Carter, lead singer for British metal band Architects, briefly stopped his band’s performance at the Lowlands Festival in the Netherlands last Friday to call out a sexual assault he’d witnessed in the crowd.
 
“I’ve been going over in my mind about whether I should say something about a thing I saw during that last song. And do you know what? I’m gonna say it,” Carter told the audience, before describing what he’d seen.
 
Carter’s words caused the audience to cheer. When a video of the singer’s speech was posted to social media by a Dutch radio station, it quickly went viral, with many people thanking Carter for taking a stand.
 
马上学:Denunciation表示“公开谴责”、“痛斥”、“指责”,动词形式为denounce,例如:The film was denounced for the way it portrayed its female characters.(该电影刻画女性人物的手法遭到痛斥。)




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐