Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
岳云鹏和撞脸妹纸合影,俩人长得一模一样英文咋说?
作者:21ST   来源:21mr007娱乐原创    日期: 2017-07-10
前两天,岳云鹏在微博上晒了张和女网友的合照↓↓↓ 


照片中的两人长得实在不能再像了,网友们惊呼这简直是“失散的兄妹”啊!
 
是不是都分不清哪个是小岳岳了? 长得这么像,英文都能怎么说?
 
1. Doppelganger
 
该词源于德语,可以表示两个极其相似的人,就像是分身;也指和活人长得一模一样的鬼魂。
 
例:I saw your doppelganger yesterday.
我昨天看到你的“二重身”了。
 
2. Spitting image
 
非常像,一个模子刻出来的,主要形容人的外形相似,英文也可以说mirror image。
 
例:Dirk is the spitting image of his grandfather.
德克和他爷爷长得一模一样。
 
3. Two peas in a pod
 
Two peas in a pod豆荚里的两颗豆子,十分相似,Two peas in a pod除了指样貌相似还可以指喜好、风格、类型相似。
 
例:We were two peas in a pod – we liked all the same things, and we did everything together.
我们两个人很像:喜欢相同的东西,干什么都在一起。
 
4. Dead ringer for
 
Ringer 意指“酷似某人的人”, dead ringer for则形容人或物外形酷似,撞脸啦~
 
例:You are sure a dead ringer for my brother.
你和我哥哥长得真像。




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐