Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
mr007娱乐 翻译协作
mr007娱乐 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
真正的“伪装者”都在这儿呢!英文你该怎么说人“装”?
作者:21ST   来源:21mr007娱乐原创    日期: 2015-12-11

明明有一颗再真实不过的内心,却偏偏要把它隐藏起来。生活中有太多戴了面具的人,你能将他们一一识破吗?英文又有哪些表达可以帮你拆穿他们?
 
1. 装无辜
Butter wouldn’t melt (in sb's mouth)
 
黄油含在嘴里不会化?如果这样理解你就太天真了。这个俗语的意思是指“假装天真”“看着老实其实不是”。
 
例:
 
-He looks so innocent. 
他看着很无辜。
 
-Yes, butter wouldn't melt, I'm sure.
是啊,肯定是装的。
 
2. 装有范 
Put on airs
 
总是显得高人一等,故意摆架子,装腔作势,英文里是这样说的。
 
例:Some of her old friends have accused her of putting on airs since she became wealthy.
她的一些老朋友都指责她发财以后就开始摆架子了。
 
3. 装糊涂 
Play dumb 
 
Dumb意指“不能说话的”、“愚笨的”。Play dumb就是“假装愚笨”“装聋作哑”,总之有想法但不告诉你,揣着明白装糊涂。
 
例:Jenny knew where the sweets were but was playing dumb to tease her little brother. 
詹妮知道糖放在哪儿了,但她故意装傻逗她的弟弟。 
 
4. 装嫩
Mutton dressed as lamb  
 
虽然上了岁数但是还是爱把自己往年轻了捯饬,英文形容这样的女性就是“装嫩”。
 
例:She's far too old for that - she looks like mutton dressed as lamb. 
她岁数太大了,这么打扮跟她年龄不符,明显就是老黄瓜耍绿漆装嫩。

5. 装厉害 
All bark and no bite
 
只见嚷嚷不见咬人,如果这是在形容汪星人,那它一定是虚张声势,光说不练~ 
 
例:John talks big about how much money he'll make someday, but he's all bark and no bite.
约翰总是说有一天他会赚大钱,但是只见他说没见他做啊~




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21mr007娱乐书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
mr007娱乐